este blog está pensado para el alumnado de 5º y 6º de Primaria: para ayudarles en su aprendizaje del francés, motivarles, despertar su curiosidad, divertirles, en definitiva, hacerles vivir el idioma
Sur le pont d'Avignon
Una bonita canción tradicional francesa, ¿te animas a cantar? ¿y a bailar?:
Notas
* Se puede
hallar esta línea como "tout en rond" o "tous en rond". "tout en rond"
parece insisitir sobre lo redondo mientras "tous en rond" parece
insistir más sobre el que todos bailan.
Traducción literal
Sobre el puente de Avignon
Se baila, se baila
Sobre el puente de Avignon
Se baila, todos en círculo.
Traducción literal
Sobre el puente de Avignon
Se baila, se baila
Sobre el puente de Avignon
Se baila, todos en círculo.
Reglas del juego
Los
niños bailan en corro sobre el estribillo. Sobre la primera estrofa, se
paran de bailar y hacen una pequeña reverencia fingiendo levantar un
sombrero imaginario. Sobre la segunda estrofa, hacen la reverencia de un
lado, luego del otro.
Si quieres saber más: http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Avi%C3%B1%C3%B3n
Les nombres de 0 à 10
Para practicar los números del 0 al 10: comprensión oral y conprensión y expresión escrita, numerosas actividades interactivas...Haz click en la imagen para comenzar:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)