Notas
* Se puede
hallar esta línea como "tout en rond" o "tous en rond". "tout en rond"
parece insisitir sobre lo redondo mientras "tous en rond" parece
insistir más sobre el que todos bailan.
Traducción literal
Sobre el puente de Avignon
Se baila, se baila
Sobre el puente de Avignon
Se baila, todos en círculo.
Traducción literal
Sobre el puente de Avignon
Se baila, se baila
Sobre el puente de Avignon
Se baila, todos en círculo.
Reglas del juego
Los
niños bailan en corro sobre el estribillo. Sobre la primera estrofa, se
paran de bailar y hacen una pequeña reverencia fingiendo levantar un
sombrero imaginario. Sobre la segunda estrofa, hacen la reverencia de un
lado, luego del otro.
Si quieres saber más: http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Avi%C3%B1%C3%B3n
No hay comentarios:
Publicar un comentario